A semiotic analysis of Chinese export online TV dramas based on the Fiske’s TV culture theory
Keywords:
a semiotic analysis, Chinese online TV drama, Fiske's TV culture theoryAbstract
The Belt and Road have changed the Chinese TV drama export industry. The export volume has climbed significantly, but China's TV series trade gap is still considerable due to external solid competition in the global cultural products market. The barbarous development under the capital has caused China's TV drama output surplus, and the domestic market cannot absorb it. Internal and external forces force Chinese TV dramas worldwide, and to travel overseas, the material must be optimized to attract foreign audiences. China's TV drama industry is growing online. Its versatility in making and transmitting has made it the leading exporter of Chinese TV programs. This study employs Fiske's TV culture theory and semiotic methodologies to analyze Chinese internet dramas transferred to Malaysia. Chinese web plays' narrative structure. This study uses semiotic analysis and Fiske's TV culture theory to describe Chinese online TV dramas. Export TV dramas must improve their quality and attract new fans to boost their market position in Malaysia. The Chinese export TV business must consider public sentiment to improve its market position and competitiveness. Fiske's TV Culture theory boosts China's film industry's competitiveness. Evaluating the findings in the conclusion and recommendation chapters helped meet the objective.
Downloads
References
My Drama List (2022). The Psychologist (2021). My Drama List. Retrieved on: 4 March 2022.
Naeem, K., Jawad, A., Rehman, S. U., &Zulqarnain, M. (2020). Role of cross-cultural training on expatriates' overall adjustment in China and Malaysia. European Online Journal of Natural and Social Sciences, 9(4), pp-828.
Qihong, L. (2020). Initial Analysis of the Economic Development Model of China and Malaysia. Frontiers in Educational Research, 3(15).
Ting, R. S. K., Foo, P. L., & Tan, N. L. T. (2021). Mental Health Issues Among Chinese Communities in Malaysia: A Cultural and Historical Approach. In Mental Health in China and the Chinese Diaspora: Historical and Cultural Perspectives (pp. 161-180).
World Travel Guide (2022). Malaysia History, Language, and Culture. World Travel Guide. Retrieved on: 4 March 2022
Ying, Z. H. O. U., &Yingchun, C. A. O. (2021). On the Allusion Translation in Traditional Chinese Drama: A Case Study of the English Version of The Peony Pavilion. Studies in Literature and Language, 22(3), 67-71.
Alardawi, M. (2020). The Impact of Exposure to the Game of Thrones on Saudi Male Identity. Asian Social Science, 16(11), 244.
Beattie, P. (2019). The road to psychopathology: Neoliberalism and the human mind. Journal of Social Issues, 75(1), 89-112.
ERGUVAN, M. (2020). Increasing Visibility of the Turkish Fans of South Korean Popular Culture through Translation. Çeviribilim ve Uygulamalar? Dergisi, 2021(30), 61-86.
Fung, A., Pun, B., & Mori, Y. (2019). Reading border-crossing Japanese comics/anime in China: Cultural consumption, fandom, and imagination. Global Media and China, 4(1), [11] 125-137. Lee, H., Chae, M. S., & Lew, Y. K. (2020). Applying categorization and stereotype content theories to country of origin image: Vietnamese perceptions towards Korean wave brands. Asia Pacific Business Review, 26(3), 336-361.
Malik, S. I. (2019). The Korean wave (Hallyu) and its cultural translation by fans in Qatar. International Journal of Communication, 13, 18.
Otmazgin, N. (2021). 12 Cultural industries and the state in East Asia. Global Convergence of East Asian Pop Culture, 179, 23-41.
Ramasubramanian, S., Doshi, M. J., & Saleem, M. (2017). Mainstream versus ethnic media: How they shape ethnic pride and self-esteem among ethnic minority audiences. International Journal of Communication, 11, 21.
Ramírez-Castillo, N. A., Müller-Pérez, J., Acevedo-Duque, Á., Müller-Pérez, S., González-Díaz, R. R., Suarez Campos, J., & Ovalles-Toledo, L. V. (2021). Sustainable moviegoer intention to attend cinemas based on the theory of planned behavior. Sustainability, 13(16), 8724.
Rosidi, I. M. R. O. N., & Khotimah, K. (2020). Negotiating representation of Islamic values on Korean TV dramas among Indonesian Muslim youth. Jurnal Komunikasi: Malaysian Journal of Communication, 36(4), 230-242.
Ruddock, A. (2019). The Rap of China: communication versus culture in Chinese media studies. Journal of Multicultural Discourses, 14(2), 107-114.
Yalkin, C. (2018). A brand culture approach to managing nation?brands. European Management Review, 15(1), 137-149.
Yoon, K. (2017). Postcolonial production and consumption of global K-pop. The Korean wave: Evolution, fandom, and transnationality, 15(1),
Yoon, K. (2018). Global imagination of K-pop: Pop music fans’ lived experiences of cultural hybridity. Popular Music and Society, 41(4), 373-389.
Zhang, X. (2019). Narrated oppressive mechanisms: Chinese audiences’ receptions of effeminate masculinity. Global Media and China, 4(2), 254-271.
Amaran, M. A., & Wen, L. M. (2018). Factors of watching Korean drama among youth in Kuching city, Malaysia. International Journal of Arts and Commerce, 7(7), 33-48.
Kang, H., Yasin, M. A. I., Osman, M. N., Ang, L. H., & Li, M. (2021). Exploring the Export Strategy of Chinese Film and TV Drama in Value Chain and Digital Technology. In E3S Web of Conferences (Vol. 251, p. 03073).
Vollmann, R., & Soon, T. W. (2018). Chinese identities in multilingual Malaysia. Grazer Linguistische Studien, 89, 35-61.
Kay, R. C. S., Edo, J., & Hussain, R. B. (2016). Global habitus: Collectivist and individualist values in cultural capital among Chinese Malaysian youth. Kajian Malaysia, 34(1), 35-57.
GENG, S. (2017). Consuming the anti-Japanese war on the TV screen in China: State ideology, market, and audience. Journal of Oriental Studies, 49(2), 1-22.
Keane, M. (2019). China’s digital media industries and the challenge of overseas markets. Journal of Chinese Cinemas, 13(3), 244-256.
Zengin, M. (2016). An introduction to intertextuality as a literary theory: definitions, axioms, and the originators. Pamukkale University Journal of Social Sciences Institute, 50, 299-327.
Fauzi, E. P., Fasta, F., Nathan, R. J., & Jeong, S. W. (2020). Modern Muslimah in media: A study of reception analysis in "saliha" program on NET TV. Aspiration Journal, 1(2), 135-162.
Rashid, M. H., & Sipahi, E. (2021). The importance of quantitative research in language testing and assessment: in the context of social works. Linguistics and Culture Review, 5(S1), 317-330.
Rashid, M. H., Shamem, A. S. M., & Hui, W. (2022). The position of culture in English language teaching. Linguistics and Culture Review, 6, 43-51.
Published
How to Cite
Issue
Section
Copyright (c) 2022 Linguistics and Culture Review

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.