Linguistics and Culture Review https://lingcure.org/index.php/journal <p>Linguistics and Culture Review is published by&nbsp;American Linguist Association.</p> American Linguist Association en-US Linguistics and Culture Review 2690-103X Wisdom to attain happiness in Vedic culture perspective https://lingcure.org/index.php/journal/article/view/2234 <p>This paper discusses about wisdom to attain happiness. Happiness is experienced when the soul attained peace, while peace can be attained when people have wisdom. Wisdom is often understood by different perspectives. Therefore, in this paper, it is explained from the perspective of the <em>Vedic </em>culture perspective, namely of the scripture <em>Srimad-Bhagavatam</em> (<em>Vedanta Sutra</em>), which is the highest source of knowledge. This paper can be used as a reference especially for students and teachers who want to go deeper into character education, since self-realization – which is the foundation of character education – is also a part of wisdom. There are two topics discussed in this paper, namely (a) wisdom influenced by the three modes of material nature and (b) the real wisdom to attain real happiness. The real wisdom referred to here is the wisdom that begins from self-realization. Theoretically, this paper will be able to contribute to the world of education especially in the field of character education, so that it can contribute to the successfulness of the national education.&nbsp;</p> Ni Ketut Dewi Yulianti Ni Wayan Ardini I Komang Darmayuda Copyright (c) 2023 Linguistics and Culture Review https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 2023-01-10 2023-01-10 7 1 1 8 10.21744/lingcure.v7n1.2234 Gamelan Gong Beruk in the ritual of Ngusaba Desa in Pemaksan Bangle Temple, at Abang Districts Karangasem https://lingcure.org/index.php/journal/article/view/2235 <p>The aims of this study to reveal the religiosity of the gamelan Gong Beruk it found in the Bangle Traditional Village, Bunutan Village Abang Districts, Karangasem Regency. This Gamelan is a traditional music ensamble it is very unique and the only one in Bali. As the Bangle peolpe’s culture creations, this gamelan has an important function to accompany the prosession and implementation of <em>ngusaba desa</em> ceremony in the Pemaksan Bangle Temple. There are two problems will be disscussed in this study they are How the process appearance of the gamelan Gong Beruk and how the function of it in the implementation in <em>ngusaba desa </em>in Pemaksan Bangle Temple. Both of these topics is very interensting because until this time the existence of gamelan Gong Beruk not widely to known by the public, and this gamelan has an important function in implementation of <em>ngusaba desa</em> in the Pemaksan Bangle Temple. This study is used the descriptive kualitative method where the data will be find from observation, interview, literature review and document study. The data analysis is carried out from the data collection process, reduction and conclusion.</p> I Gede Yudarta I Ketut Garwa Wardizal Wardizal Ni Ketut Dewi Yulianti I Nyoman Kariasa Copyright (c) 2023 Linguistics and Culture Review https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 2023-01-10 2023-01-10 7 1 9 21 10.21744/lingcure.v7n1.2235 Pakeliran Layar Lebar https://lingcure.org/index.php/journal/article/view/2241 <p>This study aims to describe the development model for Balinese shadow puppet shows in the era of globalization. For nearly thirty years, Balinese shadow puppet performances marked ups and downs of requests from the public to respond to and watch them, especially for traditional performances. For this reason, to restore the Balinese shadow puppets to revival in the era of globalization, young puppeteers try to save them by exploring, preserving, and developing shadow puppet shows by creating a new work called <em>Pakeliran Layar Lebar</em>. The work on <em>Pakeliran Layar Lebar</em> is one of the genres of traditional wayang art that has appeared since 1988 under the encouragement of Prof. Dr. I Made Bandem, who at that time was chairman of the Denpasar Indonesian Art College. Visually, the form of <em>Pakeliran Layar Lebar</em> is very much different from the traditional ones. In its presentation, dance artists, musicians, puppeteers, theatres, narrators, and interpreters supported <em>Pakeliran Layar Lebar</em> with advanced technology such as; lighting, scenery, sound system, computer, LCD, and so on also support. <em>Pakeliran Layar Lebar</em> is classified as a <em>balih-alihan</em> (spectacle) art, so it functions as a medium for education, entertainment, and artistic creativity with an aesthetic nuance.</p> I Made Marajaya Copyright (c) 2023 Linguistics and Culture Review https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 2023-01-29 2023-01-29 7 1 22 38 10.21744/lingcure.v7n1.2241 Comparison of Malay and Banjarese vocabulary in Upin and Ipin animated films https://lingcure.org/index.php/journal/article/view/2199 <p>This research aims to identify, define and explain the similarities and differences between Banjarese from Malay vocabularies in Upin and Ipin animated film, entitled Penjaga Baru. Vocabulary theory from Schmitt (2000), narrative text theory from Purba (2018) and Lirola (2018), procedural text theory from Delpech and Dizier (2008), and Dautriche and Dizier (2009) were used. A qualitative descriptive method was used with download, view and listen, and type techniques. As a result, identical spelling and pronunciation have been discovered in the Banjar and Malay languages. Banjarese vocabulary also had different spellings and pronunciations but had the same meaning as Malay. These vocabularies can be used as Banjar language teaching materials. Certain stories were also discovered in Upin and Ipin animated film titled Penjaga Baru, which could be developed into a narrative text in Indonesian titled Atok Dalang, Upin, dan Ipin mencari dan memasak siput sedut serta Atok Dalang, Upin, dan Ipin mencari buah durian (Atok Dalang, Upin, and Ipin look for and cook mud creeper snails with durian fruit) in Indonesian. Furthermore, a procedural text entitled Atok Dalang memasak siput sedut dan Atok Dalang membuat tempoyak (Atok Dalang cooks sedut snails and makes tempoyak) in Indonesian.</p> Muhammad Rafiek Raudhatun Nisa Copyright (c) 2023 Linguistics and Culture Review https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 2023-02-03 2023-02-03 7 1 39 53 10.21744/lingcure.v7n1.2199 Revealing misinterpretation on the meaning of Bharata for political target by Buton to four surrounding kingdoms in the 17th - 20th centuries https://lingcure.org/index.php/journal/article/view/2245 <p>Language is not only used as the means of communication, but also the device of achieving dominance. This article aims at describing and analyzing the real meaning of <em>bharata</em> and revealing misinterpretation on the meaning of <em>bharata</em> by Buton Kingdom for political dominance device on four surrounding kingdoms: Muna, Tiworo, Kaledupa, and Kulisusu in the 17<sup>th </sup>– 20<sup>th</sup> centuries. The study was designed descriptive qualitativey with four steps of framework: (1) exploring data, (2) data verification, (3) analysis, and (4) writing results of analysis. Data were analyzed by applying Wodak’s critical discourse analysis approach (CDA). Results of the analysis concluded the real meaning of <em>bharata</em> is “front area and center of battle”. The term of <em>bharata</em> was firstly acquainted by Laki Laponto, the king of Buton at the beginning of 16<sup>th</sup> century when he organized military alliance by involving the four surrounding kingdoms to face Ternate’s threaten. &nbsp;Since at the beginning of 17<sup>th</sup> century people of Butonese misinterpreted the meaning of <em>bharata</em> subjectively for political interest. Buton kingdom then established their misinterpretation instituonally and performed hegemony to the four surrounding kingdoms by the assistance of Dutch after welcoming and signing bilateral coalition with Dutch at the beginning of 17<sup>th</sup> century.</p> Aderlaepe Aderlaepe Widhiya Ninsiana Tambunan Tambunan Copyright (c) 2023 Linguistics and Culture Review https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 2023-02-19 2023-02-19 7 1 54 66 10.21744/lingcure.v7n1.2245