English language teaching methodology for non-native speakers



  • Kaipbergenova Dilbar Orakbayevna Teacher at the department"Practical English", Tashkent State Technical University after named I.Karimov, Uzbekistan
  • MirzakulovIlxom Normuminovich Senior Teacher at the department "Foreign languages", Tashkent state technical university named after I.Karimov, Uzbekistan
  • Maxmudova Zulfiya Muxiddinovna Senior Teacher at the department "Foreign languages", Tashkent state technical university named after I.Karimov, Uzbekistan


ESL, language teaching, mandatory, methodology, non-native speaker


Main aim of the study was focused on the non-native English speakers and the difficulties they face while learning English as a second language (ESL) and the part of teachers. It is generally felt that the English language plays a vital role in the job market so it is mandatory to learn the language. when the students enroll for the courses to develop the language most of the time, they do not succeed because of various reasons like affecting teaching, lack of motivation, lack of practice sessions, poor training modules, etc. The method of relying on physical actions (Total physical response - TPR)developed by psychologist Jit is based on structural linguistics, behaviorism, and the humanistic direction in teaching, as well as on the position of psychology on the coordination of speech and physical actions that accompany it. The method develops the ideas of the natural method. Its essence lies in the fact that when teaching a foreign language, it is necessary to simulate the process of mastering children's native language, which is assimilated in parallel with the performance of appropriate physical actions. The perception of structures is facilitated if it is accompanied by actions performed by the teacher and students.


Download data is not yet available.


Ädel, A., & Erman, B. (2012). Recurrent word combinations in academic writing by native and non-native speakers of English: A lexical bundles approach. English for specific purposes, 31(2), 81-92. https://doi.org/10.1016/j.esp.2011.08.004

Amin, N. (1997). Race and the identity of the nonnative ESL teacher. TESOL quarterly, 31(3), 580-583.

Amin, N. (2001). Nativism, the native speaker construct, and minority immigrant women teachers of English as a second language. CATESOL Journal, 13(1), 89-107.

Árva, V., & Medgyes, P. (2000). Native and non-native teachers in the classroom. System, 28(3), 355-372.

Astor, A. (2000). A qualified nonnative English-speaking teacher is second to none in the field. Tesol Matters, 10(2), 18-19.

Bailey, K. M. (2001). Teacher preparation and development. Tesol Quarterly, 35(4), 609-616.

Barratt, L., & Kontra, E. H. (2000). Native-English-Speaking Teachers in Cultures Other Than Their Own. TESOL journal, 9(3), 19-23.

Bayyurt, Y. (2006). Non?native English language teachers’ perspective on culture in English as a Foreign Language classrooms. Teacher Development, 10(2), 233-247.

Benke, E., & Medgyes, P. (2005). Differences in teaching behaviour between native and non-native speaker teachers: As seen by the learners. In Non-native language teachers (pp. 195-215). Springer, Boston, MA.

Bentahila, A., & Davies, E. (1989). Culture and language use: A problem for foreign language teaching.

Berns, M., De Bot, K., & Hasebrink, U. (Eds.). (2007). In the presence of English: Media and European youth (Vol. 7). Springer Science & Business Media.

Berry, R. (1990). The role of language improvement in in-service teacher training: Killing two birds with one stone. System, 18(1), 97-105.

Block, D., & Cameron, D. (Eds.). (2002). Globalization and language teaching.

Brady, B., & Gulikers, G. (2004). Enhancing the MA in TESOL practicum course for nonnative English-speaking student teachers. Learning and teaching from experience: Perspectives on nonnative English-speaking professionals, 206-229.

Chen, T. (2003). Reticence in class and on-line: Two ESL students’ experiences with communicative language teaching. System, 31(2), 259-281. https://doi.org/10.1016/S0346-251X(03)00024-1

Clark, E., & Paran, A. (2007). The employability of non-native-speaker teachers of EFL: A UK survey. System, 35(4), 407-430. https://doi.org/10.1016/j.system.2007.05.002

Flege, J. E., Bohn, O. S., & Jang, S. (1997). Effects of experience on non-native speakers' production and perception of English vowels. Journal of phonetics, 25(4), 437-470. https://doi.org/10.1006/jpho.1997.0052

Gurkan, S., & Yuksel, D. (2012). Evaluating the contributions of native and non-native teachers to an English Language Teaching program. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 46, 2951-2958. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2012.05.596

Hayes, D. (2009). Non-native English-speaking teachers, context and English language teaching. System, 37(1), 1-11. https://doi.org/10.1016/j.system.2008.06.001

Hopp, H. (2010). Ultimate attainment in L2 inflection: Performance similarities between non-native and native speakers. Lingua, 120(4), 901-931. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2009.06.004

Kane, V. L. (2020). Interpretation and machine translation towards google translate as a part of machine translation and teaching translation. Applied Translation, 15(1), 10–17. Retrieved from https://appliedtranslation.nyc/index.php/journal/article/view/1337

Kumar, S. S., Kumar, R. S., & Sankar, G. (2016). Creative thinking of English language teaching to the secondary language learners. International Journal of Linguistics, Literature and Culture, 2(4), 150-155. Retrieved from https://sloap.org/journals/index.php/ijllc/article/view/151

Latupeirissa, D. S., & Sayd, A. I. (2019). Grammatical errors of writing in EFL class: A case in Indonesia. International Journal of Linguistics, Literature and Culture, 5(2), 1-12. https://doi.org/10.21744/ijllc.v5n2.605

Peacock, M. (2001). Pre-service ESL teachers' beliefs about second language learning: A longitudinal study. System, 29(2), 177-195. https://doi.org/10.1016/S0346-251X(01)00010-0

Reves, T., & Medgyes, P. (1994). The non-native English speaking EFL/ESL teacher's self-image: An international survey. System, 22(3), 353-367. https://doi.org/10.1016/0346-251X(94)90021-3

Spahiu, I., & Kryeziu, N. (2021). A contrastive study of grammar translation method and direct method in teaching of English language to primary school pupils. Linguistics and Culture Review, 5(S2), 1022-1029. https://doi.org/10.21744/lingcure.v5nS2.1663

Spahiu, I., & Kryeziu, N. (2021). Grammatical mistakes of Albanian students in learning English as a foreign language. Linguistics and Culture Review, 5(S3), 814-822. https://doi.org/10.21744/lingcure.v5nS3.1366

Suryasa, I.W., Sudipa, I.N., Puspani, I.A.M., Netra, I.M. (2019). Translation procedure of happy emotion of english into indonesian in k???a text. Journal of Language Teaching and Research, 10(4), 738–746

Todd, R. W., & Pojanapunya, P. (2009). Implicit attitudes towards native and non-native speaker teachers. System, 37(1), 23-33. https://doi.org/10.1016/j.system.2008.08.002



How to Cite

Orakbayevna, K. D., Normuminovich, M., & Muxiddinovna, M. Z. (2021). English language teaching methodology for non-native speakers. Linguistics and Culture Review, 5(S3), 1721-1725. https://doi.org/10.21744/lingcure.v5nS3.1991



Research Articles