The English grammatical collocations of the verb and the preposition for and their collocational equivalents in the Slovak language

https://doi.org/10.21744/lingcure.v5nS1.1504

Authors

  • Marianna Hudcovičová University of Ss. Cyril and Methdius, Trnava, Slovakia
  • Ľudmila Jančovičová University of Ss. Cyril and Methdius, Trnava, Slovakia
  • Božena Petrášová University of Ss. Cyril and Methdius, Trnava, Slovakia
  • Jerome Baghana Belgorod State University, Russia

Keywords:

contrastive study, electronic corpus, grammatical collocations, preposition for, verb

Abstract

This paper focuses on empirical research of grammatical collocations of the type: verb and preposition FOR. Subject to analysis were the verbal prepostional structures of the pattern 1: V+prepositional phrase in the function of the object and the pattern 2: V+ preposition+fixed element.  The study is based on comparisons of the English and Slovak sentences containing this specific verbal-prepositional structure. Data for contrastive study of English and Slovak languages are taken from the electronic corpus Slovak National Corpus, ie. English- Slovak Parallel Corpus. The aim of the study is to analyse, describe and classify only prepositional counterparts.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Benson, M., Benson, E., & Ilson, R. F. (1986). Lexicographic description of English (Vol. 14). John Benjamins Publishing.

Byessonova, O. L., & Dick-Bursztyn, M. (2018). Evaluative designations of person in non-cognate langauges. Language in the New Millennium: Applied-linguistic and Cognitive-linguistic Considerations.–Berlin: PeterLang, 77-93.

C?erma?k, F. (2007). Frazeologie a idiomatika ceska a obecna=. Karolinum.

Chen, R. (1993). Responding to compliments A contrastive study of politeness strategies between American English and Chinese speakers. Journal of pragmatics, 20(1), 49-75. https://doi.org/10.1016/0378-2166(93)90106-Y

Durrant, P. (2009). Investigating the viability of a collocation list for students of English for academic purposes. English for Specific Purposes, 28(3), 157-169. https://doi.org/10.1016/j.esp.2009.02.002

Fukui, N., & Sakai, H. (2003). The visibility guideline for functional categories: Verb raising in Japanese and related issues. Lingua, 113(4-6), 321-375. https://doi.org/10.1016/S0024-3841(02)00080-3

Hashemi, M., Azizinezhad, M., & Dravishi, S. (2012). The investigation of collocational errors in university students’ writing majoring in English. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 31, 555-558. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2011.12.102

Howarth, P. (1998). Phraseology and second language proficiency. Applied linguistics, 19(1), 24-44.

Hudcovi?ová, M. (2017). Grammatical Collocations of Verbs and Prepositions. Frankurt am Main. New York: Peter Lang.

Hyland, K., & Tse, P. (2005). Hooking the reader: A corpus study of evaluative that in abstracts. English for specific purposes, 24(2), 123-139. https://doi.org/10.1016/j.esp.2004.02.002

Keizer, E. (2009). Verb–preposition constructions in FDG. Lingua, 119(8), 1186-1211. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2007.12.007

Krátky slovník slovenského jazyka 4. (2003). Bratislava: Veda.

Kvetko, P. (2015). English Idioms: Theory and Applications. Vydala Univerzitasv. Cyrila a Metoda v Trnave, Trnava.

Lan?ari?, D. (2016). English Lexicology. N?mbrecht: Kirsch Verlag.

Latupeirissa, D. S. . (2019). Naturalness of verbs in Kupang Malay language. Linguistics and Culture Review, 3(1), 60-69.

Lorenzo-Dus, N. (2001). Compliment responses among British and Spanish university students: A contrastive study. Journal of pragmatics, 33(1), 107-127. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(99)00127-7

Molino, A. (2010). Personal and impersonal authorial references: A contrastive study of English and Italian Linguistics research articles. Journal of English for academic Purposes, 9(2), 86-101. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2010.02.007

O'Dell, F., & McCarthy, M. (2007). English Phrasal Verbs in Use: Advanced Cambridge University Press. Cambridge.

Oxford Advanced English Dictionary. (2006). Oxford: Oxford University Press.

Petrášová B. (2012). Comparative idioms in English and Slovak. In: Humanities across the Borders: collection of papers / editors-in chief: O.L. Byessonova, N.I. Panasenko; reviewers: A. Böhmerová, S.I. Potapenko. - Donetsk: Donetsk National University, University of SS Cyril and Methodius in Trnava, s. 108-114.

Plunkett, K., & Marchman, V. (1993). From rote learning to system building: Acquiring verb morphology in children and connectionist nets. Cognition, 48(1), 21-69. https://doi.org/10.1016/0010-0277(93)90057-3

Šestáková, M. (2007). Spojenie slovesa a predložky- ustálené slovné spojenie?. In: Anglické ustálené spojenia. Trnava: UCM.

Svensén, B., & Svensen, T. B. (1993). Practical lexicography: principles and methods of dictionary-making. Oxford University Press, USA.

Synonymický slovník sloven?iny. (2004). Bratislava: Veda.

Takami, K. I. (1988). Preposition stranding: Arguments against syntactic analyses and an alternative functional explanation. Lingua, 76(4), 299-335. https://doi.org/10.1016/0024-3841(88)90022-8

Törhönen, M., Giertz, J., Weiger, W. H., & Hamari, J. (2021). Streamers: the new wave of digital entrepreneurship? Extant corpus and research agenda. Electronic Commerce Research and Applications, 46, 101027. https://doi.org/10.1016/j.elerap.2020.101027

Yenikeyeva, S., & Klymenko, O. (2021). Synergy of modern English word-formation system. Linguistics and Culture Review, 5(S1), 1110-1122.

Published

2021-10-08

How to Cite

Hudcovičová, M., Jančovičová, Ľudmila, Petrášová, B., & Baghana, J. (2021). The English grammatical collocations of the verb and the preposition for and their collocational equivalents in the Slovak language. Linguistics and Culture Review, 5(S1), 1183-1194. https://doi.org/10.21744/lingcure.v5nS1.1504

Issue

Section

Research Articles