Corpus based analysis of established preposition-noun word combinations with the meaning of emotions (aus Spaß = for fun, aus Lust = for pleasure, aus Angst = from fear...)
Keywords:
Corpus linguistics, lexicographic, meaning of emotions, prepositions nouns, word combinationAbstract
Corpus linguistics is used in this paper to describe selected established German-language combinations firmly connecting prepositions and nouns (German: Substantiv) with a zero article, a sign of their lexicalisation. The focus is on preposition-noun combinations that express emotions in a primarily causal adverbial function, such as aus Angst ‘from fear’, aus Furcht ‘for fear’; aus Spaß ‘for fun’, aus Lust ‘for pleasure’ aus Verzweiflung ‘out of desperation/despair’, aus Frust ‘out of frustration’. The paper points out the insufficient lexicographic description currently available in dictionaries, while emphasising that the meaning of the word combination can only be analysed in context and, from their typical occurrence, it is possible to distinguish several aspects of the combination used, something dictionaries usually do not reflect. Research into these word combinations constitute a desideration of contemporary linguistics.
Downloads
References
Banášová, M. H. (2020). Ohne Frage? Mit Sicherheit. Präpositionale Wortverbindungen als Ausdrucksformen der Sprechereinstellung. Linguistische Treffen in Wroc?aw, 17(1), 91-99.
Britt, M. A. (1994). The interaction of referential ambiguity and argument structure in the parsing of prepositional phrases. Journal of Memory and Language, 33(2), 251-283. https://doi.org/10.1006/jmla.1994.1013
Candel-Mora, M. A., & Vargas-Sierra, C. (2013). An analysis of research production in corpus linguistics applied to translation. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 95, 317-324. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.10.653
Cheng, W., Warren, M., & Xun-Feng, X. (2003). The language learner as language researcher: Putting corpus linguistics on the timetable. System, 31(2), 173-186. https://doi.org/10.1016/S0346-251X(03)00019-8
di Meola, Claudio (2014). Die Grammatikalisierung duetscher Präpositionen. Tübingen: Stauffenburg.
?ur?o, P. (2018). Faktoren der konvergenten und divergenten Äquivalenz von präpositionalen Wortverbindungen: Deutsch-Slowakisch. Sprachliche Verfestigung. Wortverbindungen, Muster, Phrasem-Konstruktionen, 285-306.
?ur?o, P. (2018). Lexikalisierte PWVs aus kontrastiver Sicht. Aktuelle Fragen und Trends der Forschung in der slowakischen Germanistik, 3, 9-59.
?ur?o, P. (2020). Phraseological constructions preposition+ noun in German and Slovak.
Fraštíková, S. (2018). Die korpusbasierte Untersuchung der „lokalen “Präposition-Substantiv-Verbindung am Telefon aus kontrastiver Sicht. Aktuelle Fragen und Trends der Forschung in der slowakischen Germanistik, 3, 60-106.
Fraštíková, S. (2019). Die Präposition-Nomen-Wortverbindungen lokalen Charakters. Eine kontrastive korpusbasierte Untersuchung am Beispiel von außer Sicht. Präposition-Nomen-Verbindungen. Korpusstudien zu Gebrauch und Musterhaftigkeit phraseologischer Minimaleinheiten, 143-167.
Fraštíková, S. (2020). “Vor Ort” im Sprachgebrauch. Eine kontrastive kor-pusbasierte Untersuchung (Deutsch-Slowakisch).
Girju, R., Moldovan, D., Tatu, M., & Antohe, D. (2005). On the semantics of noun compounds. Computer speech & language, 19(4), 479-496. https://doi.org/10.1016/j.csl.2005.02.006
Hein, K., ?ur?o, P., Mellado Blanco, C., & Steyer, K. (2018). Am Anfang–na za?iatku–al principio. Eine musterbasierte Fallstudie im Sprachvergleich. Sprachliche Verfestigung. Wortverbindungen, Muster, Phrasem-Konstruktionen, 307-339.
Himmelfarb, J., & Ikizler, T. A. (2007). Acute kidney injury: changing lexicography, definitions, and epidemiology. Kidney international, 71(10), 971-976. https://doi.org/10.1038/sj.ki.5002224
Horná?ek Banášová, M. (2018). Präpositionale Wortverbindungen mit modaler Bedeutung. Aktuelle Fragen und Trends der Forschung in der slowakischen Germanistik, 3, 147-171.
Hujsiova-Tabacekova, J. A. N. A. (2019). Prapositionale Wortverbindungen: eine kontrastive fallstudie. Logos Verlag Berlin.
Kasahara, K. (2011). The effect of known-and-unknown word combinations on intentional vocabulary learning. System, 39(4), 491-499. https://doi.org/10.1016/j.system.2011.10.001
Khurana, V., Kumar, P., Saini, R., & Roy, P. P. (2018). EEG based word familiarity using features and frequency bands combination. Cognitive Systems Research, 49, 33-48. https://doi.org/10.1016/j.cogsys.2017.11.003
Kiss, T. (2011). Bedingungen für den Wegfall eines Artikels: Distribution und Interpretation von Präposition-Nomen-Kombinationen. In Sprachliches Wissen zwischen Lexikon und Grammatik (pp. 251-284). De Gruyter.
Koroliova, V., Grechenko, V., Kovalchuk, M., Samoilenko, V., Shevchenko, T., & Zaitseva, V. (2021). Information and communication activity of students when writing a course work on linguistics. Linguistics and Culture Review, 5(1), 115-128.
Parkinson, B. (2009). What holds emotions together? Meaning and response coordination. Cognitive Systems Research, 10(1), 31-47. https://doi.org/10.1016/j.cogsys.2008.03.003
Peniro, R. ., & Cyntas, J. . (2019). Applied linguistics theory and application. Linguistics and Culture Review, 3(1), 1-13.
Peter, ?., Monika, H. B., Simona, F., & Jana, T. (2019). Zur Äquivalenz der minimalen lexikalisch geprägten Muster „Präposition+ Substantiv “im deutsch-slowakischen Kontrast. Yearbook of Phraseology, 10(1), 141-172.
Shams, M., & Baraani-Dastjerdi, A. (2017). Enriched LDA (ELDA): Combination of latent Dirichlet allocation with word co-occurrence analysis for aspect extraction. Expert Systems with Applications, 80, 136-146. https://doi.org/10.1016/j.eswa.2017.02.038
Steyer, K. (2018). Lexikalisch geprägte Muster–Modell, Methoden und Formen der Onlinepräsentation. Sprachliche Verfestigung. Wortverbindungen, Muster, Phrasem-Konstruktionen, 227-264.
van Velzen, M. H., Nanetti, L., & de Deyn, P. P. (2014). Data modelling in corpus linguistics: How low may we go?. Cortex, 55, 192-201. https://doi.org/10.1016/j.cortex.2013.10.010
Published
How to Cite
Issue
Section
Copyright (c) 2021 Linguistics and Culture Review

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.